“Un kilo di fichi per favore!”
“Voreei un etto di more, e un melone intero!”
“Magari, se aggiunga un’ po’ di uva non sarebbe male!”
Seasonal fruit varies from region to region, and obviously place to place. A wonderful thing to point out is that after being able to comprehend a “Kilo is a kilogram.“, and that a pound does not amount much in weight. The humble, Italian signora tending to her fruit stand, selling fresh products, is also able to teach you a vast amount of valuable information on how to choose the correct type of locally grown fruit. Like a sage, she can guide you on how to use your senses of smell, touch, and sight, so you can become a master on how to choose correctly the perfectly riped fruit for the current period of the year. With September about to arrive, and this being the time of prickly pears. Prickly pears, known as fichi d’india, are flourishing, ready to be eaten. Deriving from the southern areas of the country like Sicily, Sardegna, and Puglia. They are quite common to find in shops, and on stands in huge quantities. Now that we are in the time of year in which we are able to find a rich selection of fruits, my Italian neighbors, and I are lucky to find shops plenty of figs, melons, apples, grapes, and incoming pears to stuff ourselves!
“La Frutta Di Stagione di Septembre” Mini Vocabulary:
Take note to follow the farmer’s advice pick the riping fruits by the end of September under a waning moon. Make sure to read up what fruits are ready for attention in relation to your area.
Un grappolo di uva - A bunch of grapes Un melone - A melon Le more - The blackberries Un figo - A fig Un ficho d'india - A prickly pear Una mela - An apple
So that being said.
What does Seasonal Italian Fruit have anything to do with Krögers?
Good question, let us keep moving on.
a 1903 novel of self-reflection by Thomas Mann.
Having won the nobel peace prize, this particular book’s main character was Tonio. The character, essentially who felt constantly torn between two worlds was one of a complex personality. Partaining from two distinct nationalities, and what one could superficially believe two diverse social clichés. Was the son of a rigidly bourgeois, German Consul, and a lively, artsy mother from Brazil. The man finds his sensitive nature, attracted to the arts, and the intellectual life constantly under self-relfection. The book’s starts when the man was just a child of fourteen years. Feeling like an outsider, and not similar to other children, Tonio, had a name so unique. Unlike his beloved friend Hans, who through horseback riding, and athletics gained him popularity amognst his peers. Kroger felt separated from the rest preferring poetry, and letterature. This causing him to have a difficult time being able to relate with others, specifically to his dear friend that he loved. Tonio returning back to Lübeck,a city in Germany, after many years as an adult decides to embark on a journey of reminiscence to see his father’s home in quest for understanding, and to connect to his roots. Finding his home to be clearly altered, this detail, among many others is a clear use of symbolisim used by Mann’s part to represent a deep-seated meaning. The character, also risking to be arrested along his journey towards Denmarks, finds himself going deeper, pondering his dear friends to understand his need to resolve his personal dilemma.
“Art is not a handicraft, it is the transmission of feeling the artist has experienced. ” Tolstoy
What do you think? Do you like peaches or pears?